06 Nov Traducción de términos educativos
Compartimos desde CARLEE este documento que hemos creado con un listado de términos educativos y normativos y su traducción al inglés y francés.
En algunos casos, los conceptos educativos que conocemos en España, no existen en los países de habla inglesa y francesa y es por ese motivo, que se ha optado por una traducción literal de los mismos.
Documento actualizado con fecha 13/11/23, se han incluido las siguientes modificaciones:
- Se ha utilizado el término «Exit Profile» para «Perfil de salida» teniendo en cuenta la traducción oficial de la Comisión Europea. Ver Eurydice
- Se han traducido las competencias clave según el documento oficial de la Unión Europea que puedes consultar aquí.
Pulsa la imagen para la descarga del documento. Esperamos sea de vuestra utilidad.